Acronym | Founded | Association |
---|---|---|
EUROMETAUX1957 | Association européenne des Métaux | |
| European Association of Metals | |
2) EUROMETAUX represents the European non-ferrous metals industry. It maintains an open and constructive dialogue with the European authorities and international or intergovernmental bodies in all areas of policy and legislation which affect the industry, in order both to ensure early consultation and to promote the industry's views and positions.
3) EUROMETAUX vertritt die europäische Industrie der Nichteinsen-Metalle. Sie unterhält einen offenen und konstruktiven Dialog mit den europäischen und internationalen Behörden sowie den intergouvernementalen Stellen, und zwar auf allen Gebieten von Politik und Gestzgebung, die die Industrie berühren, um eine frühzeitige Konsultierung sicher zu stellen und die Gesichtspunkte und Stellungnahmen der Industrie zu fördern.
2) Metals * Non-Ferrous Metals * Alloys * Minerals
3) Metalle * Nichteisen-Metalle * Legierungen * Minenlien
2) The bodies are : General Assembly, Executive Committee, Four Standing Committees : EHS Management Committee, Trade Committee, Competitiveness Committee, Communication Committee.
The presidency is held for 2 years, eligible twice.
3) Die Organe sind : Generalversammlung, Lenkungsausschuß, vier ständige Ausschüsse : EHS-Lenkungsausschuß, Ausschuß für Handel, Ausschuß für Wettbewerb, Ausschuß für Kommunikation.
Der Vorsitz ist begrenzt auf zwei Jahre, eine zweimalige Wiederwahl ist möglich.
2) The EHS Management Committee is taking up the reins in developing and shaping the EUROMETAUX programme of work relative to the environment, safety and health which it commensurate, with the challenges of European and international environment legislation. Its priority objective is to develop a proactive attitude vis-à-vis any environmental issues likely to have an impact on the sector's activities and future development, and to assert the industry's responsible behaviour in respect of environmental protection and pollution prevention.
The Trade Committee will see to it that EUROMETAUX acquires a comprehensive understanding and forward vision of EU trade policy in order to more forecefully assert the international dimension of the industry and its operation on a global commodity market which have an intrinsic value in themselves which needs to be acknowledged by the European authorities in international trade negotiations and foreign industrial relations. The Trade Committee will also foster industry initiatives against competitive trade distortions and obstacles to market access.
The Competitiveness Committee has the clear mandate to defend the industry's position in any regulatory and legislative area that could have an impact on the industry's competitiveness. Current European policies on energy taxation, constraints on recycling and environmental liability are typical initiatives which jeopartise the industry's competitiveness or create competitive distortions between the EU market and its international partners.
The Communication Committee will build up the transparency and visibility of EUROMETAUX's initiatives in all three strategic fields of action and aise the awareness of the European authorities and other key audiences of the industry's identity and priority concerns.
3) Der EHS-Lenkungsausschuß greift die Zügel auf, indem er das Arbeitsprogramm von EUROMETAUX bezüglich Umwelt, Sicherheit und Gesundheit entwickelt und ausarbeitet, das mit den Herausforderungen der europäischen und internationalen Umweltgesetzgebung im Einklang steht.
Vorrangiges Ziel ist die Entwicklung einer pro-aktiven Haltung gegenüber Umweltfragen, die auf die Tätigkeit der Branche und ihre zukünftige Entwicklung einen Einfluß haben können sowie die Verteidigung eines verantwortlichen Verhaltens der Industrie bezüglich Umweltschutz und Verhütung von Umweltverschmutzung.
Der Handelsausschuß wacht darüber, daß sich EUROMETAUX ein umfassendes Verständnis und Zukunftsvision der EU Handelspolitik erwirbt, um kräftiger die internationale Dimension der Industrie und ihre Tätigkeit auf einem globalen internationalen Warenmarkt verteidigen zu können, die in sich einen Eigenwert bewirken, den es durch die europäischen Behörden im Ramen internationaler Wirtschaftsverhandlungen und bei industriellen Auslandsbeziehungen zu würdigen gilt. Der Handelsausschuß fördert auch Initiativen der Industrie gegen Wettbewerbsverzerrungen im Handel und die Behinderungen beim Zugang zum Markt.
Der Wettbewerbsausschuß besitzt ein deutliches Mandat, die Position der Industrie zu verteidigen in allen Bereichen der Reglementierung und Gesetzgebung, die sich auf die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie auswirken können.
Die derzeitige europäische Politik bezüglich Energiebesteuerung, Auflagen für Recycling und Umwelthaftung sind typische Initiativen, die die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie in Gefahr bringen oder Wettbewerbsverzerrungen verursachen zwischen dem Markt der EU und seinen internationalen Partnern.
Der Kommunikationsausschuß sorgt für die Transprenz und Sichtbarkeit der Initiativen von EUROMETAUX auf allen drei strategischen Tätigkeitsbereichen und erleichtert die Bewußwerdung der europäischen Behörden und anderer bedeutender Kreise der Identität der Industrie und ihrer Hauptsorgen.
2) Annual Activity report, quarterly newsletters, position papers.
3) Jahresbericht, Vierteljahresberichte, Positionspapiere.
Last uploaded: Fri, May 23, 2003 | Frame me! |
Prepared in response to the EC DG Enterprise Construction Contact Point | Show address |